投稿者
 メール
  題名
  内容 HTMLタグ
    
 URL
[ ケータイで使う ] [ BBSティッカー ] [ 書込み通知 ] [ teacup.>英語 ]

投稿募集! スレッド一覧

スレッド作成 他のスレッドを探す

全30件の内、新着の記事から10件ずつ表示します。 1  2  3  |  《前のページ |  次のページ》 

YuTube

 投稿者:大森  投稿日:2009年 1月14日(水)18時34分52秒
返信・引用 編集済
  Get英会話スクールパーティーの映像ご覧頂いていますか?もしまだの方はYuTubeの検索にyamada1010と入力すれば山田さんが個人的に撮影されたのおもしろい映像がたくさん出てきますのでぜひご覧下さい。他にウィリアム先生の公会堂でのクリスマスソングフルート演奏の映像もあります。

http://jp.youtube.com/

 

新年あけましておめでとうございます

 投稿者:大森  投稿日:2009年 1月 9日(金)18時23分23秒
返信・引用
  本年もどうぞ宜しくお願いします。

山田さんに撮影して頂いたパーティーの写真を追加しました。以前と同じページですが写真の数が増えていますのでどうぞご覧下さい。

http://get85.cocolog-nifty.com/photos/get0812xmas/

 

クリスマスパーティーの写真

 投稿者:大森  投稿日:2008年12月18日(木)19時39分14秒
返信・引用 編集済
  写真アップロードしました。ぜひご覧下さい。みなさまのお陰様でたいへん楽しいパーティーになりました。

今気づいたのですがタイミングの関係で最初の方で歌を歌ってくださった方と、机の配置の関係であまり写っていない方が何名かいらっしゃいますね。せっかくの機会をのがしてしまい、本当に申し訳けありません。歌に関しては山田さんのユーチューブで見て頂けますので併せてご覧下さい。
では来年もみなさまお集まり頂けるのを楽しみにしています。

http://get85.cocolog-nifty.com/photos/get0812xmas/

 

どうもありがとうございました。

 投稿者:大森  投稿日:2008年12月15日(月)23時42分50秒
返信・引用
  土曜日のパーティーにお越し頂いた方本当にありがとうございました。お陰様でいいパーティーができました。
山田さん早速の写真の提供どうもありがとうございました。大変うれしいです!
 

楽しいパーティーありがとうございました

 投稿者:山田  投稿日:2008年12月14日(日)21時31分55秒
返信・引用
  クリスマスパーティー
楽しいパーティーありがとうございました。
沢山写真を撮りましたのでHP 翔ちゃんのお家です に載せさせていただきました
又U−Tubeにアップロードさせていただきましたので 皆様でご覧いただければ
と思っています


http://yamada1010.ld.infoseek.co.jp/sy.html
http://jp.youtube.com/user/yamada1010

http://yamada1010.ld.infoseek.co.jp/sy.html

 

クリスマスパーティー

 投稿者:大森  投稿日:2008年12月 6日(土)10時02分21秒
返信・引用
  多数の方のお申し込みありがとうございます。
後空いているお席が4〜5つぐらいになりました。人数に制限がありますのでお早めにお申し込み下さい。
 

クリスマスパーティー

 投稿者:大森  投稿日:2008年11月17日(月)15時41分40秒
返信・引用
  今回はGetすぐ近くの魚料理のおいしいフレンチのお店ル・アルジャンでクリスマスパーティーをします。ぜひみなさまお誘い合わせの上ご参加お待ちしています。

http://homepage3.nifty.com/get85/xmas.html

 

Thanks.

 投稿者:Solveig  投稿日:2008年10月 2日(木)12時37分13秒
返信・引用
  Dear Hamish,

Thanks for your anwser to my question. It helps me a lot.

I like Solveig's Song from Peer Gynt Suite composed by Edvard Grieg.
I know it is a girl's name, but have no idea about the meaning.
 

Thank you and I appreciate it

 投稿者:Hamish  投稿日:2008年 9月29日(月)18時13分21秒
返信・引用
  Solveig. Your question is an interesting one. When someone does something for us we usually say in response afterwards, "thank you", not "I appreciate it". However a phrase you will often hear people say is, "thank you for your help, I really appeciate it".
There are also slang expressions that some English speakers use to say "thank you", such as "cheers", "ta", and "much obliged".
When you thank American people they will often say "you're welcome". Whereas, when you thank English people or Europeans they will often say "it was my pleasure" or just "my pleasure".
Sometimes when we are angry with people or we want to tell them not to do something we use the word "appreciate" especially if we are trying to be calm or polite. For example, "I would appreciate it if you didn't smoke here." Or, "I would appreciate it if kept your mouth shut."
Keep the questions coming Solveig! What does "Solveig" mean anyway and why did you choose it?
 

感謝する

 投稿者:Solveig  投稿日:2008年 9月17日(水)22時59分22秒
返信・引用
  久しぶりに質問させてください。

Thank you. と言ったあとで I appreciate it. と続いて言う場面をドラマで見ました。
日本語ではどちらもありがとう、感謝しますという意味だと思いますが、native の方はどう使い分けるのでしょうか?
 

以上は、新着順1番目から10番目までの記事です。 1  2  3  |  《前のページ |  次のページ》 
/3